この話題はすでに何度か出ていますね。
で ★送料無料★(一部離島等除く) 【DA16T キャリイ ジェイネクスト】キャリー DA16T プレミアムアシストグリップカバー ブラック×チョコレート、Facebookで、Owly さんが夜の散歩の成果を投稿していました。それがこの写真:

いいでしょう?
でも、成果(?)は写真だけじゃないのです・・・

一句ひねっているのです。

十六夜の 空と水面に 月二つ

明るい内のお散歩かなわず、結果としてまたまたお月様に遭遇。ウォーキングのアプリ使ってみたら、6.9キロ歩いてた。途中しばし一人撮影会やってたので SR車高調 TYPE-K2 減衰固定 [N BOX+カスタム JF1] ストリートライドダンパー タイプ-K2 フルタップ車高調(全長調整式) 代引き手数料無料&送料無料 15インチ サマータイヤ セット【適応車種:タント カスタム(L370系)】BLEST ユーロスポーツ タイプ805 セミグロスブラック 5.0Jx15エナセーブ EC202L 165/55R15、そんなに歩いた実感無し。

写真のうまい人はいるものですね。
そういうことが分かるというのもインターネットのよいところ。
そこにぴったりの一句。

加えてご自身による英訳があるのです・・・

Two fat moons
One up in the sky
One sitting on the pond
なんちゃってbite size。

あざやかでしょう?
英作文なら two moons でも済むんだけれど、
fat が入って、リズムが生まれた。
up が入って、目を夜空に向けた感じがする。
そしてなんといっても sitting ですからね、
軽いユーモアも感じられる・・・
そこでわたしは bitesize の宣伝に使わせてもらうことにした。
Owly さんのこの英訳から「短いとリズムが出やすい」ことが
わかります。どの行も、強いところが二つずつ

Two fat moons
One
up in the Sky
One sitting on the pond

ね、気持ちいいでしょう。
こんなのがほとんど時間をかけずに出てくるところ、
(時間はかかってないと思う)
Owly さんがたくさんの音や文字や情景を体に染み込ませていることがわかります。
(英作文ライティングの場合は、たいてい時間をかければかけるほど変になって、するっと読めなくなります。)

で、もう一つ我が田に水を引いておこう。
上のどの行も同じリズム、

【USA在庫あり】 テリーコンポーネント Terry Components スターター 1.4kW 65年-78年 FL、FX 2110-0505 JP
【メーカー在庫あり】 EA991GS-42 エスコ ESCO 5L/ 7mm オイルディスペンスボトル(レッド)!Arrow Bar エンド ビュー ミラー for 2015 Kawasaki Z1000 ZR1000 ABS (海外取寄せ品).プロジェクトμ ベストップ フロント左右セット ブレーキパッド N-BOX/N-BOXカスタム JF1 F350 取付セット プロジェクトミュー プロミュー プロμ BESTOP ブレーキパット【店頭受取対応商品】,【送料無料】 225/65R17 17インチ RAYS レイズ VOLK CE28N 7.5J 7.50-17 DUNLOP ダンロップ グラントレック PT3 サマータイヤ ホイール4本セット【DUsum18】

【USA在庫あり】 テリーコンポーネント Terry Components スターター 1.4kW 65年-78年 FL、FX 2110-0505 JP

、ということは同じ時間で朗読します。
つまり
fat と
up in the と
sitting on the は
同じ時間を使うーーsitting on the は4音節なのに、
1音節の fat と同じ時間の中に詰め込む!

例の「音は落ちる」ですね。
でも、これはどちらかと言うとBitesize Speakingの話題なので、
いまはこの程度にしておきます。

で、ですね、Owly さんの詩を見てちらっと思ったこと--
bitesize poems と称して、リズム中心の詩を書いてみるのは
どうだろう?

意味じゃなくて 、リズムから入る!
せいぜい2行から3行か4行くらいで、朗読して、リズムを指揮する?

(いま見本をやってみようとしたけれどだめだった)

Owly さん、大きなヒントをありがとう!
TwitterもFacebookもたいしたもんだ!
いろいろヒントをくれたみなさん 【送料無料】 225/65R17 17インチ RAYS レイズ VOLK CE28N 7.5J 7.50-17 DUNLOP ダンロップ グラントレック PT3 サマータイヤ ホイール4本セット、ありがとう!!

もっともっと連絡を期待して・・・

*Twitter: @kunisakai
*Facebook: 酒井邦秀
*メール:
tadokuorgあっとまあくgmail.com (NPO多言語多読事務局宛て)
sakaikunihideアトマアクgmail.com (さかい個人宛て)
*LINE: さかい@多言語多読

Components 2110-0505 Terry JP 1.4kW Terry 65年-78年 FL、FX 【USA在庫あり】 FL、FX スターター テリーコンポーネント

2017/03/17
Bitesize Writing: Bitesize>決まり文句

まだまだ「Bitesize Writing/Speaking という仮説」が どこまで意味があるかを探っている […]

2017/09/29
Bitesize Writing: ORT で Book Summary !

「ある人」から届きました。 絵本は Stage 1 で文字なしの Fetch! ごく短いものですが、 送られて […]

2017/03/13
Bitesize Writing: 決まり文句ライティングともいう・・・

「英作文ライティング」って、考えてみると変ですね。 「Bitesize Writingは英作文とはちがう」と言 […]

2017/04/01
Bitesize Writing: 「Bitesize = 1 」 を始めます!

本当は Bitesize = 0 word という投稿を3月31日にしたかったのです。 で、翌日4月1日に B […]

2017/06/08
Bitesize Writing: 指針が六つになった(けれど・・・)

しばらく前から多読フォーラムで Bitesize Writing を推し進めています。 Bitesize の定 […]

2018/04/24
Bitesize Writing の現在 肚裡さんの Bitesize Writing 投稿1周年に・・・

Bitesize Writing はその後どうなっているんだろう--と、 興味津々の人がいるに違いありません。 […]

NPO多言語多読


私たちは外国語を身につけたい人やそれを支援する人たちに、 「多読」を提案し 【SR-S502】【TYPE-K2】【送料無料】RG Racing gear レーシングギア車高調整式サスペンション STREET RIDE DAMPER ストリートライドダンパー 減衰力固定式スズキ/日産/マツダ車 調整可能範囲 F:-65mm~-5mm R:-60mm~-30mm【コンビニ受取不可商品】、

【USA在庫あり】 テリーコンポーネント Terry Components スターター 1.4kW 65年-78年 FL、FX 2110-0505 JP

、応援します。

所在地:新宿区北新宿4-17-2中井ビル2階
Tel&Fax03-6279-3973
E-mailtadokuorg@gmail.com
Webサイトtadoku.org

酒井邦秀 過去のブログ一覧

最近の投稿

カテゴリー

タグ
#unlearn bite-size Bitesize GR tadoku Tadoku三原則 Tadoku新サイトの船出 「借りる・盗む・真似する」 ことばの氷山 ことばは文字ではない みんなの集まり をさなごのやうに インターネット大学 オンライン大学 チャーチル・マティーニの法則 ブックトーク マクドナルドの法則 一口サイズ 一口大 一息サイズ 仲間 停滞と熟成 劇薬シャドーイング 卒業 図書館多読 多読の仲間 多読三原則 多読体験ワークショップ 多読支援三原則 多読的リスニング 多読的翻訳 多読講演会 字幕なし多観 学校英語批判 文部科学省 日本語多読 段階別読み物 決まり文句 絵から 絵本の魔法 英作文スピーキング 英作文ライティング 離陸 音は変わる 音は落ちる

アーカイブ